Translation of "i was so" in Italian


How to use "i was so" in sentences:

Ralph, I was so worried about you.
Ralph, ero cosi' preoccupata per te.
I was so worried about you.
Sta bene, ero preoccupata per te.
God, I was so worried about you.
Dio, ero cosi' preoccupata per te.
On the stage that day, I was so nervous.
Quel giorno, allo stage di TED, ero molto nervoso.
I was so hoping you weren't gonna say that.
Speravo proprio che non lo dicessi.
I'm sorry I was so hard on you.
Mi dispiace di essere stata dura con te.
I was so sad when you left.
Ero cosi triste quando te ne sei andato.
I was so nervous about telling you.
Sai che non sapevo come dirtelo?
I was so angry at you for making me come down.
Ero così arrabbiata quando mi facevi scendere.
I was so sorry to hear about your loss.
Mi è dispiaciuto tanto, quando ho avuto la notizia.
I'm sorry I was so horrible.
Scusami se sono stato così cattivo prima.
I was so proud of you.
Esatto! Ero cosi' fiero di te.
I was so in love with him.
Ero cosi' innamorata di lui e...
I was so nervous that when the cashier asked me for my money, I dropped it.
Ero così nervosa che quando mi hanno chiesto i soldi, li ho fatti cadere.
I can't believe I was so stupid.
Non posso credere di essere stata così stupida.
I don't know what I was so worried about.
Non so perche' ero cosi' preoccupata.
I was so happy we had met
Ero così contento che ci fossimo incontrati
I was so hungry that I couldn't stand it any longer.
Ero cosi' affamato da non poterlo piu' sopportare
I was so happy and went to him that was how we started living together happily again.
Sono stato così felice e sono andato a lui che è stato come abbiamo iniziato a vivere insieme felicemente di nuovo.
I was so horrible to you.
Sono stata cattiva con te. - Non eri in te.
My wife had been fighting CANCER for months and I was so busy with Jane to even notice.
Da mesi mia moglie lottava contro il cancro ed io ero così impegnato con Jane che non me ne sono mai accorto.
I was so messed up back then.
Ero troppo incasinata, a quei tempi.
I couldn't grieve because I was so angry.
Non potevo piangere perche' ero arrabbiata.
I was so lost in hatred and revenge.
Ero smarrita nell'odio e nella vendetta
I was so afraid of becoming my dad.
Avevo tanta paura di diventare come mio padre.
I was so mean to him.
Sono stata cosi' crudele con lui.
I never made one of these when you were still responding... because I was so mad at you for leaving.
Non ne ho mai registrato uno quando rispondevi perché ero furiosa che te ne fossi andato.
I was so worried for you.
Ho avuto tanta paura per te.
I was so close to punching him back.
Ero cosi' vicino da dargli un cazzotto.
Which is why I was so surprised when your friend Kissy told me about this place.
Ecco perche' mi sono stupito quando il tuo amico Kissy mi parlato di questo posto.
I was so drunk, I don't even remember.
Ero talmente ubriaco che non me lo ricordo nemmeno.
I was so proud of you tonight.
Stasera ero davvero orgoglioso di te.
I was so upset when he kicked the bucket, I had no choice but to drown my sorrows.
Ero così sconvolto quando morì, che annegai i miei dispiaceri.
I was so excited to get your call.
Sono contentissima che tu mi abbia chiamato.
I was so spent, I could hardly move.
Ero esausto, mi muovevo a stento.
I was so sorry to hear of her passing.
Mi è dispiaciuto molto della sua scomparsa.
I have to tell you, I was so nervous about tonight.
Te lo devo dire, ero cosi' nervosa per questa sera.
Because I was so young... they decided not to send me to prison.
Perche' ero cosi' giovane. Decisero di non mandarmi in prigione.
I was so afraid of being found out the next day that I called her and said, "I'm quitting."
ero così spaventata di farmi scoprire il giorno dopo che l'ho chiamata e le ho detto, "Rinuncio."
3.7215399742126s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?